Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
  • ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.

Random Figurative phrases

  • একচক্ষু হরিণ (adjective) (figurative) whimsical; self-willed; wayward.
  • যেমন বুনো ওল তেমনি বাঘা তেঁতুল (figurative) measure for measure.
  • ওষ্ঠাগত (adjective) what has neared the lips in order to come out; (figurative) at the last gasp.
  • ঔষধ, ওষুধ (noun) that which cures a disease; medicine; drug; (figurative) remedy to anything.
  • কণ্টক (figurative) a source of annoyance/vexation/impediment/hindrance.
  • কণ্টক (figurative) one who is an enemy/antagonist: পথের কণ্টক.
  • কণ্টক (figurative) difficult of access/approach.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
  • (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
  • handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
  • More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়ো করলে খুব বেশি আগানো যাবে না।
  • Don’t count one’s chickens before they’re hatched (প্রবাদ) অনিশ্চিত কোনোকিছু উপর খুব বেশি ভরসা করতে নেই; গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
  • make hay while the sun shines (প্রবাদ) সময় থাকতে সুযোগের সদ্ব্যবহার করা।

Popular Search

  • শুধু (adjective) 1 only; mere: শুধু কথা.
  • জোছনা (noun) (poet) moonlight.
  • আপনি (pronoun) 1 you; respectful form of (pronoun) of the 2nd (person).
  • শু [English] (noun) shoe.
  • প্রত্নতত্ত্বীয়, প্রত্নতাত্ত্বিক (adjective(s)) archaeological; and antiquarian.

Recently Searched

  • ফরমানি [Persian] (noun) carrier of an order; commander....
  • মাজ ২ (noun) species of rush/sedge-like grass (Saccharum sara/munja) which is used for making rope....
  • প্রভাত (noun) daybreak; dawn; morning; sunrise....
  • কারক (noun) (grammar) the relation of a noun or pronoun to another word in a sentence; the case....
  • কুঞ্জ ১ (noun) a shelter in a garden, formed of trees and shrubs; a bower; an arbour....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।