▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- কয়লা ধুলে ময়লা যায় না (prov) black will take no other hue.
- গরু মেরে জুতা দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- গোরু মেরে জুতো দান (prov) the ridiculous idea of making amends for committing a heinous sin with a small gift.
- ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখে ডরায় (literally) a cow that has the experience of a conflagration dreads red clouds in the evening sky (prov); once bitten, twice shy; a scolded dog fears cold water; a burnt child dreads the fire.
- মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
Random Figurative phrases
- হাঁপ ছেড়ে বাঁচা (verb intransitive) (figurative) breathe again; heave a sigh of relief; be relieved.
- হাঁপ (figurative) fidget.
- হাওয়া ২ (figurative) contact; influence: বদলোকের হাওয়া.
- হাওয়া ২ (figurative) atmosphere; trend; general tendency: পাশ্চাত্য শিক্ষার গুণে এখানকার হাওয়া বদল হয়ে গেছে.
- হাওয়া ২ (figurative) excite/ foment (a quarrel); fan.
- হাওয়া ২ (figurative) sense; get: বিপদের হাওয়া পাওয়া.
- হাওয়া ২ (figurative) come in contact (of); be influenced (by).
- হাওয়া ২ (figurative) get stimulus.
- হাওয়া ২ (figurative) come in contact (of); be influenced (by).
- হাট (figurative) (cause to) assemble; make a loud disturbing noise; kick up/ make a din/ racket.
- হাট (figurative) fag end; close; last stage.
- হাটে হাঁড়ি ভাঙা (verb intransitive) (figurative) disclose/ reveal somebody’s guilt/ wrong-doing in public; expose/ unmask somebody; make public somebody’s wrong-doing; noise something abroad.
- হাত (figurative) control; authority; power; influence; possession.
- হাত (figurative) manipulation; hand: এতে তার কোনো হাত ছিল না.
- হাত আসা (figurative) develop the habit of; become expert.
- হাত ওঠানো (verb intransitive) (figurative) give up; refrain from; forgo; desist; relinquish; keep the hands off; stop.
- হাত করা (verb transitive) (figurative) with somebody over; gain the favour of; persuade somebody by argument; bring into one’s possession/ under one’s control.
- হাত গোটানো (verb intransitive) (figurative) take off one’s hand; cease participating in a work; keep from doing something; let things take their course; stand aloof; do nothing; let pass; relax one’s efforts; sit idle.
- হাত চুলকানো (verb intransitive) (figurative) itch for; long for.
- হাত জোড়া থাকা (verb intransitive) (figurative) be fully occupied; have one’s hands full.
- হাত দিয়ে হাতি ঠেলা (figurative) accomplish a stupendous task by humble means.
- কপালে হাত দেওয়া (figurative) become utterly dejected and stupefied at one’s ill-luck; despair; be hopeless; be confounded.
- গালে হাত দেওয়া (figurative) be dejected or amazed.
- হাত মাথায় রাখা (noun) (figurative) swear by the head of.
- হাত (figurative) initiation into a work; introduction (to); commencement of apprenticeship; initial stage of learning (a trade, etc.
- হাত (figurative) brought up/ built (up) by oneself.
- হাতে চাঁদ দেওয়া (verb intransitive) (figurative) fulfil somebody’s wildest wish/ desire; pamper to.
- হাতে চাঁদ পাওয়া (verb intransitive) (figurative) obtain something beyond one’s wildest dream.
- হাতে জল না গলা (verb intransitive) (figurative) be extremely close-fisted.
- হাতে ধরা (verb intransitive) (figurative) importunate/ solicit very ardently; supplicate; implore.
- হাতে নয় ভাতে মারা (figurative) subdue/ weaken not by beating but by starving.
- হাতে পাওয়া (verb intransitive) (figurative) get under one’s control; wind somebody round one’s (little) finger.
- হাতে পাঁজি মঙ্গলবার (figurative) ready proof.
- হাত মাথা কাটা (verb intransitive) (figurative) become very haughty; be intoxicated with one’s power/ authority; become tyrannical.
- হাতের লক্ষ্মী পায়ে ঠেলা (figurative) throw away one’s fortune.
- হাতে স্বর্গ পাওয়া (figurative) be blessed with an unexpected stroke of luck.
- হাতা ২ (figurative) control.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- Spare the rod and spoil the child (প্রবাদ) শিশুকে শাস্তি না-দিলে তার স্বভাব নষ্ট হয়ে যায়।
- More haste, less speed (প্রবাদ) বেশি তাড়াহুড়া করলে বিলম্ব হতে পারে।
- A stitch in time saves nine (প্রবাদ) সময়ের এক ফোঁড় দুঃসময়ের দশ ফোঁড়- সময়মতো একটি কাজ করে রাখলে তা ভবিষ্যতের বহু কাজের কষ্ট বাঁচিয়ে দিতে পারে।
- leave no stone unturned (প্রবাদ) কোনো কাজ করার জন্য সকল প্রকার প্রচেষ্টা নেওয়া।
- a storm in a teacup (প্রবাদ) সাধারণ বিষয়ে উত্তেজনাবহুল আলোচনা।
- Nothing succeeds like success (প্রবাদ) এক ক্ষেত্রে সফল হলে অন্য ক্ষেত্রেও সফলতার সম্ভাবনা।
Popular Search
- গঞ্জ (noun) a market-place; an entrepot of trade.
- মার্জিত (adjective) 1 wiped; rubbed; swept; scrubbed; cleansed; purified.
- ফুঁকা, ফোঁকা, ফুকা (verb transitive) 1 puff; huff.
- সরদি, সর্দি [Persian] (noun) cold; catarrh: সরদি ঝরছে/পড়ছে, The nose runs.
- রশি (noun) 1 cord; rope; string.
Recently Searched
- শেষ (noun) 1 end; issue; conclusion; finish; close; termination; completion....
- পরে ১ (adverb) 1 after; later; afterwards: সে তার পরে গেছে....
- ছোট, ছোটো (adjective) 1 younger; youngest: ছোট ভাই....
- ছড়ানো (verb transitive) 1 keep or throw in a disorderly manner: আসবাবপত্র ছড়ানো....
- কনে (noun) 1 girl about to be married; a bride....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।