▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- এক বারের রোগী আর বারের ওঝা (prov) once a patient, the next time a physician; be trained in the school of experience.
- এক মাঘে শীত যায় না (prov) Chance of requital is never lost.
- এক হাতে তালি বাজে না (prov) It takes two to make a quarrel.
- এক হেঁসেলে দুই রাঁধুনি, পুড়ে গেল তার ফেনগালুনি (prov) A divided authority is never effective; Too many cooks spoil the broth.
- কর্জ নেই কষ্ট নেই (prov) out of debt, out of danger.
- কর্তার ইচ্ছায় কর্ম (prov) the master may do as he pleases; the master’s will is law.
- যেমন কর্ম তেমন ফল (prov) as you sow, so you reap.
- কাক কোকিলের সমান দর (prov) inability to discriminate, eg, between good and bad/right and wrong.
Random Figurative phrases
- (figurative) have an itch or speaking/ to speak; মুখ কুটকুটানো (verb intransitive) have an itch in the mouth.
- মুখ তুলে চাওয়া, মুখ তোলা (verb intransitive) look up; (figurative) smile on: ভাগ্য মুখ তুলে চেয়েছে.
- মুখ (figurative) fall flat.
- মুখ দেখা (verb intransitive) (figurative) see ceremonially the face of somebody (especially of a bride) for the first time.
- মুখের কথা (noun) oral promise; word of mouth; (figurative) very easy job.
- যত বড়ো মুখ নয় তত বড়ো কথা (figurative) be intolerably impertinent/ cheeky.
- মুণ্ড (figurative) ruin; shower abuse on.
- মুড়ামুড়ি (figurative) haggling; bargaining.
- মেউ ধরা (figurative) take risks; bell the cat; run the gauntlet; bear the brunt.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- It never rains as but it pours (প্রবাদ) অনাকাঙ্ক্ষিত বস্তু একা আসে না, দলবেঁধে আসে (যেমন বিপদ)।
- (sow the wind and) reap the whirlwind (প্রবাদ) যেমন কর্ম তেমন ফল।
- (প্রবচন) Spare the rod and spoil the child অপরাধের জন্য শাস্তি দেওয়া না-হলে শিশু উচ্ছৃঙ্খল হয়ে যায়।
- You lose on the swings what you make on the roundabouts (প্রবচন) ক্ষতি ও লাভ প্রায় সমপরিমাণ হওয়া।
- What is sauce for the goose is sauce for the gander (প্রবাদ) যা এক ক্ষেত্রে প্রযোজ্য তা অভিন্ন বা অনুরূপ ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য।
- seeing is believing (প্রবাদ) নিজের চোখে যা দেখা যায় সেটাই সবচেয়ে সন্তোষজনক প্রমাণ।
Popular Search
- খাতা ১ [Arabic + Persian] (noun) 1 a bound book of blank sheets; a book for writing or scribbling; an exercise book.
- ঠোঁট (noun) 1 the lips.
- রোমন্থ, রোমন্থন (noun(s)) rumination.
- রোম ২ [English] (noun) Rome .
- রোম ১ (noun) hair (on the body of men and animals); (especially) short hair; bristles; wool; down; nap; feathers; fur.
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।