▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
- নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.
- যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
- ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
Random Figurative phrases
- জম্বুক (adjective) as sly as a jacket; (figurative) one who is clever and knavish as a jackal.
- জলবৎ (adjective) (figurative) clear as water; easy to understand; perspicuous.
- জল (figurative) be easy to understand.
- জলে পড়া (verb intransitive) (figurative) get into a disadvantageous/ dangerous position.
- জল (figurative) be bestowed on an undeserving person; be misused.
- জলে ফেলে দেওয়া (verb intransitive) (figurative) bestow (something) on an undeserving person.
- জল (figurative) make unnecessary expenditure; waste or misuse money.
- জলের মতো (adjective) (figurative) very easy.
- ডুবে ডুবে জল খাওয়া (figurative) indulge in forbidden or immoral acts by hoodwinking other people.
- জলাঞ্জলি (figurative) act of abandoning or severing connection; bidding farewell: লেখাপড়ায় জলাঞ্জলি.
- জল্লাদ (figurative) an extremely merciless and hard-hearted person.
- জাঁতি কলে পড়া (figurative) be in tight comer.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
- handsome is as/that handsome does (প্রবাদ) যিনি কাজে উদার তিনিই সুন্দর।
Popular Search
- ঠোকাঠুকি (noun) mutual bantering; repeated collision.
- উৎপাত (noun) 1 thing, person, act.
- পূর্ণিমা (noun) day/night of full moon.
- এবার (adverb) 1 this time; on this occasion: এবারের মতো ক্ষমা করে দিন.
- মেলা ২ (verb intransitive) 1 open: চোখ মেলা.
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।