Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.
  • পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায় (prov) Ill-gotten goods/gains seldom prosper; Ill gotten ill spent.
  • ফাঁপা ঢেঁকির শব্দ বড়ো (prov) An empty vessel sounds much.
  • ফেন দিয়ে ভাত খায় গল্পে মারে দই (prov) (literally) Eats rice without straining off (liquefied) starch but brags of eating yogurt (said about a poor man pretending to be wealthy).
  • নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.

Random Figurative phrases

  • পচা (figurative) hackneyed; stale: পচা খবর.
  • পঞ্চ (figurative) many times; time without number.
  • ধনুক-ভাঙা পণ (noun) (figurative) solemn/ unflinching vow.
  • পতন ঊর্ধ্বে তুলে ধরা (figurative) keep the flag flying.
  • পথ (figurative) set foot in/ on; associate oneself with; deal with sb.
  • পথে কাঁটা দেওয়া (verb intransitive) (figurative) block/ obstruct somebody’s progress; hinder.
  • পথে বসা (verb intransitive) (figurative) be utterly ruined; go bankrupt; be undone; be completely broken.
  • পথ (figurative) street beggar; bum.
  • পথের কাঁটা হওয়া (figurative) stand in somebody's way.
  • এক পথের পথিক (noun) fellow-traveller; (figurative) one who is in the same boat.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

Popular Search

  • সুতা ১ (noun) (feminine)  সুত
  • মুখস্থ (adjective) 1 committed to memory; memorized; learnt by heart.
  • মুঠ, মুঠা, মুঠি, মুঠো (noun) 1 clenched hand; fist.
  • কেবলা = কিবলা
  • কাগজ [Persian] (noun) 1 substance manufactured from pulped vegetable or wood fibre, linen rags, etc in the form of sheets, used for writing, printing, packing, etc; paper.

Recently Searched

  • হুম (noun) (onomatopoeia) sound expressing consent; prohibition, hesitation, etc....
  • মেয়ে (noun) (feminine) 1 daughter....
  • ডিম (noun) 1 eggs of hens or ducks (used as human food)....
  • এক (noun) the number one....
  • কাঁথা (noun) a thick bed-cover or a rag made of patched cotton cloth; a quilt....

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।