Bengali Word মাথাল ২English definition(noun)
straw hat.
Nearby Words | অনুরূপ শব্দসমূহ
Bengali Word মাথাEnglish definition(noun) (1) head; skull.
(2) top; crown; summit; peak; pinnacle; crest: গাছের/ পাহাড়ের মাথা.
(3) tip: আঙ্গুলের মাথা.
(4) end; extremity: কলমের মাথা.
(5) prow (of a boat).
(6) chief; head; headman; leading personality: গ্রামের মাথা.
(7) bend; comer; end: রাস্তার মাথা.
(8) brain; intellect; talent; gift; good head: অঙ্গে মাথা আছে.
(9) hair: মাথা ধোয়া.
(interjection) (expressing annoyance, anger, regret, failure, etc) (mere) nothing; pooh-pooh; damn; bosh.
মাথা আঁচড়ানো (verb transitive) comb one’s hair.
মাথা উঁচু করা (verb transitive) (1) raise one’s head; look up.
(2) (figurative) hold one’s head; flourish; thrive; assert oneself; rise in revolt.
মাথা উঁচু করে চলা (verb intransitive) walk with head on high.
মাথা উঁচু করে দাঁড়ানো (verb intransitive) (figurative) hold one’s ground; not to give into; hold one’s head high.
মাথা উড়ানো (ওড়ানো) (verb transitive) cut off/sever somebody’s head; behead; rip off somebody’s head; kill.
মাথা কটকট করা (verb intransitive) suffer from headache; have a bad headache.
মাথা কাটা (verb transitive) disgrace; defame; put to shame.
মাথা কাটা যাওয়া (verb intransitive) be greatly ashamed; be put to shame; be shamefully disgraced; be exposed to disgrace.
মাথা কাটা/কোটা/ কুড়া/ কোড়া (verb transitive) (1) strike one’s head (repeatedly) against the floor/ wall as a violent expression of grief.
(2) implore (for); supplicate; beseech; adjure entreat (of).
মাথা কেনা (verb intransitive) have absolute power over; have under one’s thumb.
মাথা কোটাকুটি করা (verb intransitive) (1) beg on one’s knees.
(2) grapple with.
মাথা খাও (in appeals, etc) (literally) you eat my head if you will/will not do this; (figurative) for the love of me/God.
মাথা খাওয়া (verb transitive) (figurative) ruin; spoil corrupt; lead astray; pervert; deprave.
মাথা খাটানো = মাথা খেলানো.
মাথা খারাপ করা (verb transitive) drive mad; madden; incense; unhinge; drive up the wall.
মাথা খারাপ হওয়া (verb intransitive) be/ become insane; go off mad; lose one’s senses/mind; go out of one’s mind.
মাথা খেলা (verb intransitive) have aptitude/ flair/ knack for: অঙ্কে/ দুষ্টামিতে মাথা খেলা.
মাথা খেলানো (verb intransitive) give/ apply on one’s mind to; set one’s wit to work; pore over; rack/ beat/cudgel one’s brain about.
মাথা গরম করা (verb intransitive) be angry; loose one’s temper.
মাথা গরম হওয়া (verb intransitive) get angry/cross; have one’s head turned; feel giddy; loose one’s head.
মাথা গুঁজে থাকা (verb intransitive) have a poor shelter; take shelter somehow.
মাথা গুঁড়া করা (verb intransitive) break somebody’s head; brain.
মাথা গুনতি (noun) counting of the number of people.
মাথা গুণতি করা (verb intransitive) count the heads/number of persons.
মাথা গুলিয়ে দেওয়া (verb transitive) nonplus; bewilder; confound; daze.
মাথা গুলিয়ে যাওয়া (verb intransitive) be nonplussed/ dazed/ confounded; feel dizzy.
মাথা ঘষা (verb intransitive) rub the skull with soap, shampoo etc; shampoo.
মাথা ঘসা (noun) shampoo.
মাথা ঘামানো = মাথা খেলানো.
মাথা ঘোরা (verb intransitive) feel dizzy/giddy; have one’s head turned.
মাথা ঘোরানো (verb transitive) make one feel dizzy; daze; stagger; baffle; turn somebody’s head; (of something) go to one's head.
মাথা চাড়া দেওয়া (verb intransitive) raise one’s head; assert oneself; rise against; rebel; be come active; stir; be aroused: প্রবৃত্তি মাথা চাড়া দেওয়া.
মাথা চালা = মাথা খেলানো; cogitate.
মাথা চুলকানো (verb intransitive) (figurative) scratch one’s head (as a sign of being perplexed).
মাথা ঠাণ্ডা করা (verb intransitive) (figurative) calm oneself; calm down; come to one’s senses; compose oneself; cool down/off.
মাথা ঠাণ্ডা রাখা (verb intransitive) keep one’s head; keep cool; keep a cool head; be cool-headed; keep one’s temper; master one’s feelings.
মাথা ঠিক করা (verb intransitive) compose oneself.
মাথা ঠেকানো (verb intransitive) bow down before; make obeissance to.
মাথা তুলে থাকা (verb intransitive) hold one’s head high.
মাথা তুলে দাঁড়ানো (verb intransitive) reveal itself; appear; crop up; become clearly visible.
মাথা থাকা (verb intransitive) have a good head for.
মাথা দেওয়া (verb intransitive) (1) sacrifice oneself; lay down one’s life; pledge one’s head.
(2) pay attention to.
মাথা ধরা (verb intransitive) have a headache.
মাথা নিচু করা (verb intransitive) lower one’s head in shame; be ashamed.
মাথা নেওয়া (verb transitive) behead; put to the sword; take the life of.
মাথা নোয়ানো (verb intransitive) bow (down); yield (to); prostrate before; give in; give way; bend (to); hang one’s head.
মাথা পেতে নেওয়া (verb intransitive) accept humbly; admit.
মাথা ফাটা (verb intransitive) have one’s skull fractured.
মাথা ফাটানো (verb intransitive) break somebody’s head; strike one’s head against.
মাথা বাঁধা (verb intransitive) dress hair; do up hair.
মাথা বাঁধা দেওয়া/ বিকানো (verb intransitive) enslave oneself to; sell one’s soul (to); be head over heals in (debt, etc).
মাথা ভাঙা = মাথা ফাটানো.
মাথা মাটি করা (verb intransitive) waste/ abuse one’s intelligence or intellect.
মাথা রাখা (1) save somebody’s life.
(2) lie (down).
মাথা হেঁট করা (verb intransitive) (1) hang down one’s head in shame; yield (to); bend (to); humiliate oneself.
(2) bring disgrace on; bring shame on; disgrace: সে আমাদের সকলের মাথা হেঁট করেছে.
মাথা হেঁট করানো (verb intransitive) humiliate; put to shame.
মাথা হেঁট হওয়া (verb intransitive) be disgraced; lose face; be humiliated; put to shame; be put out of countenance.
মাথায় ওঠা (verb intransitive) become audacious.
মাথায় করা (verb intransitive) (1) carry on one’s head.
(2) (figurative) love/ respect/honour very highly.
(3) (figurative) make a great noise; create an uproar; raise the roof.
(4) indulge too much; pamper.
মাথায় কাপড় দেওয়া (verb intransitive) veil one’s head (with a portion of one’s sari).
মাথায় খেলা (verb intransitive) pass through the head: কৌশল মাথায় খেলা.
মাথায় ঘোল ঢালা (verb intransitive) disgrace; humiliate utterly; hold a person up to infamy; brand somebody with infamy.
মাথায় চড়া (verb intransitive) (1) = মাথায় ওঠা.
(2) (of liquor) go into one’s head.
(3) (path) go up in the brain: বায়ু মাথায় চড়েছে.
মাথায় ঢোকা (verb intransitive) (1) be comprehensible/ intelligible to.
(2) take something into one’s head: তার মাথায় এই ধারণা ঢুকেছে যে.
(3) be affected/ stricken with; be overcome by: মাথায় ভয় ঢোকা.
মাথায় ঢোকানো (verb intransitive) (1) get somebody to understand.
(2) put something into a person’s head.
মাথায় বুদ্ধি গজানো (verb intransitive) begin to be intelligent; have a flash of wit; get intelligent.
মাথায় রাখা (verb intransitive) (1) treat with great respect/ cordiality/care; honour highly; think much of; look up to.
(2) abide by/ observe with great care/ devotion.
মাথায় মাথায় (adjective) (1) barely; just sufficient/ enough and no more.
(2) and to end.
মাথায় হাত দিয়ে পড়া (verb intransitive) be unnerved; break down; be utterly dejected; drop with worries.
মাথায় হাত বুলানো (verb intransitive) (1) pass one’s finger across one’s/somebody’s forehead; caress.
(2) cajole somebody (into/out of doing something); wheedle (into/ out of); coax (from/ into/out of).
মাথার উপর কেউ না থাকা have no guardian/ patron.
মাথার কাপড় টেনে দেওয়া = মাথায় কাপড় দেওয়া.
মাথার খুলি (noun) skull; cranium.
মাথার ঘাম পায়ে ফেলা (verb intransitive) sweat and drudge.
মাথা ঘি (noun) grey matter; brain.
মাথার ঝিকুর নড়া (verb intransitive) be tired of; go mad.
মাথার ঠাকুর (noun), (adjective) very venerable/ dear (person); idol; apple of one’s eye.
মাথার ঠিক না থাকা (verb intransitive) lose one’s head; be out of one’s mind/ not in one’s right mind; take leave of one’s senses.
মাথা তালু (noun) crown; top of the head.
মাথার দিব্য (noun) adjuration; earnest/ solemn request.
মাথার রোগ (noun) giddiness; vertigo.
মাথা ওয়ালা (adjective) brainy; brilliant; astute; acute.
মাথা কামড়ানি (noun) head-ache.
মাথা খারাপ (adjective) crazy; cranky; wild; mad; lunatic; deranged.
মাথা খারাপ লোক (noun) madman; crackbrain; crackpot.
মাথা গরম (adjective) hot-headed; short-tempered.
মাথা ঘুবুনি, মাথা ঘোরা (noun(s) giddiness; vertigo.
মাথা ধরা (noun)headache.
মাথা পাগলা = মাথা খারাপ.
মাথা পিছু, মাথা প্রতি (adverb(s)per capita; per man; per head.
মাথা ব্যথা (noun) (1) headache.
(2) concern; worry; responsibility.
মাথা ভারী (noun) heaviness in the head.
(adjective) (1) thickheaded; dull; thickwitted.
(2) top-heavy.
মাথামুণ্ড (noun) head or tail.
মাথামুণ্ডু বুঝতে না পারা be unable to make head or tail of.
মাথা আর মুণ্ডু (interjection)
মাথা মোটা (adjective) thickheaded; dull; obtuse; block-headed মাথা নেই তার মাথা ব্যথা make a fuss of something; make much ado about nothing.
কার ঘাড়ে দুটো মাথা (as a challenge) Don’t dare.... who has the audacity to....
ভালো মাথা (noun) sharp intelligence; good head.
মোটা মাথা dull wit/ head.
Bengali Word মাথাল ১English definition(adjective) brainy; intelligent; brilliant
Bengali Word কাল ২English definition(adverb) (1) on the day after the present; tomorrow.
(2) on the day before the present; yesterday.
কালকার, কালকের (adjective) of tomorrow; of yesterday.
কালকের ছেলে (contempt) an inexperienced person; a mere child.
Bengali Word গোপাল ২English definition(noun) a herd of cows
Bengali Word ঘড়িয়াল ২English definition(noun) one who strikes a gong to indicate hours; a gong-striker; a bell-man
Bengali Word চাল ২English definition(noun) (1) a sloping roof or thatch: ঘরের চাল.
(2) the scenery at the background of a Hindu idol: চাল চিত্র.
চাল কুমড়া (noun) species of the plant of which gourd that grows on a plant usually creeps to a thatched roof.
চাল কেটে ওঠানো (verb transitive) evict (one) from his homestead.
চাল চুলো (noun) (figurative) food and shelter.
চাল নেই চুলো নেই one who has no hearth or home/ means of subsistence.
Bengali Word জাল ২English definition [Arabic] (adjective) (1) made in skilful imitation; spurious; counterfeit; fake: জাল টাকা.
(2) forged in order to deceive; not genuine or original : জাল দলিল.
(3) one who has disguised his identity for the purpose of deception; dissembling; dissimulating; false; hypocritical: জাল সাধু.
জাল করা (verb transitive) (1) forge; commit forgery; counterfeit: টাকা বা দলিল জাল করা.
(2) hide under a false appearance; disguise; dissemble; dissimulate; impersonate.
জাল-সাজ (noun) a forger.
জালসাজি (noun) forgery.
Bengali Word ঝাল ২English definition(noun) a metallic cement; solder.
ঝাল দেওয়া (verb intransitive) unite metals by solder; solder.
Bengali Word টাল ২English definition(noun) a heap; a pile.
টাল দেওয়া (verb intransitive) heap; pile up.
Bengali Word ডাল ২English definition(noun) a bough; a branch (of a tree); a twig
Bengali Word ঢাল ২English definition a slope; a declivity; an incline
Bengali Word তাল ২English definition(noun) a clod; a ball; a lump: এক তাল কাদা, a Iump of clay.
তাল করা (verb transitive) heap up; amass; collect into a lump.
তালগোল পাকানো, তালপাকানো (verb transitive) form a confused mass of; make mess of; do something clumsily; muddle; bungle. তালগোল (noun) a confused round mass; confusion.
তাল তাল (adjective) large amounts of; lumps of.
Bengali Word নাল ২English definition [Arabic] (noun) (1) horseshoe; shoe.
(2) ferrule.
নাল পরানো/নাল বাঁধানো (verb transitive) shoe (a horse).
নালবন্দ (noun) farrier; blacksmith (who makes and fits horseshoes).
নালবন্দি (noun) shoeing; giving a horse new shoes.
নাল-পরা, নালবাঁধা(নো) (adjective) shod.
Bengali Word পাল ২English definition(noun) sail.
পাল খাটানো/পাল তোলা v hoist the sail(s).
পাল নামানো (verb intransitive) lower the sail(s).
পালতোলা (adjective) under sail; sailing.
পালতোলা জাহাজ/পাল নৌকা (noun(s) sailing-ship; sailing-boat.
সমস্ত পাল তুলে in full sail.
Bengali Word বেতাল ২English definition(noun) kind of demon; ghost; spirit: goblin; vampire (especially one occupying a dead body).
বেতাল সিদ্ধ (adjective) having absolute domination over Vetal.
Bengali Word ভালো, ভাল ২English definition(adjective) (1) good; fair; excellent.
(2) auspicious: ভালো দিন.
(3) healthy; whole; sound; in good health: শরীর ভালো?
(4) harmless; safe.
(5) honest; innocent: ভালো মানুষ.
(6) proficient; clever; efficient; able: বলতে-কইতে ভালো.
(7) suitable: ভালোক্ষণ.
(8) useful; helpful; serviceable: একজন ভালো সহকারী, ভালো ওষুধ.
(9) genuine; authentic; bona fide; pure: ভালো টাকা, ভালো ঘি.
(10) beneficial; wholesome: ভালো উপদেশ/ পরামর্শ.
(11) quiet; gentle.
(12) great: ভালো নামডাক.
(13) many; lot of; a great deal: আসরে ভালো লোকসমাগম হয়েছিল; সে ভালো খেতে পারে.
(14) recovered from illness; cured: অসুখ ভালো হওয়া.
(15) rectified; redeemed corrected reformed; reclaimed; improved: চরিত্র ভালো করা.
(16) official; true: তোমার ভাল নাম কী?
(17) flourishing ভাল ব্যবসা.
(18) strong; authentic: ভাল দলিল.
(19) proper: এটা অনুরোধ করার ভাল সময় নয়.
(20) becoming; befitting: ভাল পোশাক, ভাল জবাব.
(21) plentiful; sufficient: এবার ভাল ফসল হয়েছে.
(adverb) (1) well: ভালো ভালো, এ-ও ভালো.
(2) bravo: ভালরে ভালো.
(3) to/in a large number/ amount/ degree: ভাল খাওয়া, আসরে লোকজন ভাল আসা.
(noun) (1) welfare; weal; prosperity: ভাল মন্দ.
(2) (spelled ভাল) (archaic) beloved; husband.
(interjection) all right; well.
ভাল করা (verb transitive) (1) do good; do one a good turn: পরের ভাল করা.
(2) do well: ওখানে না গিয়ে ভাল করেছ.
(3) cure; heal: রোগ ভাল করা.
(4) console; comfort; soothe ; solace: মন ভালো করা.
(5) improve; rectify; reform; reclaim: চরিত্র ভালো করা.
ভালো করে (adverb) properly; clearly: ভালো করে চলো; well; carefully; meticulously; minutely: কাজটা ভালো করে করো; at ease: ভালো করে বসো; soundly: ভালো করে পেটাও.
ভালো খাওয়া (verb intransitive) eat well; eat much; be accustomed to eat (and drink) choice things; be capable of eating much; eat good food.
ভালো চলা (of vehicles, organizations, etc) run well/ smoothly/ properly; function; work/ function well/ smoothly; have sufficient means for subsistence/ other purposes.
ভালো চাওয়া wish well.
ভালো থাকা (1) be in good health.
(2) be happy; have all that one could wish for; be comfortable.
(3) live in prosperity; live like a lord; rolling in money: ঘুষের টাকায় সে বড়ো ভালো আছে.
(4) live honestly; live an honest life; behave (oneself): বড়ো সাহেবের বকুনি খেয়ে সে এখন ভালো থাকবে; be quiet/gentle.
(5) be in good condition: ওষুধ ছিটালে বইগুলি ভালো থাকবে.
ভালো দেখানো (1) look well.
(2) look beautiful.
(3) look healthy; seem to be in good health.
(4) appear as becoming/befitting.
(5) look honest.
ভালো বলা (verb transitive) (1) speak well.
(2) speak well of; commend; approve.
(3) laud; praise; acclaim; applaud.
ভালো মনে করা (verb transitive) think/ consider something good/ proper/ right/ becoming.
ভালো মনে হওয়া seem/ appear good/ proper/ right.
ভালো মানা (verb transitive) regard/accept as good/ right.
ভালো লাগা (verb transitive) be to one’s liking; appear good to somebody; taste/sound/ seem good or well; like; relish; be fond of; enjoy; be attached to.
ভালো হওয়া (1) suit; fit; be proper for: জামাটা তোমার ভালো হয়েছে, কাজটা ভালো হয়নি.
(2) recover from illness; come round; be on one’s legs; recuperate one’s health; be cured: এই ওষুধটা খেলেই তুমি ভালো হয়ে যাবে.
(3) prosper; thrive; be prosperous: তোমার ভালো হোক.
(4) improve; ameliorate: তার অবস্থা ভালো হয়েছে.
(5) be beneficial/ profitable; do good to: তার উপদেশে আমার ভালো হয়েছে.
(6) be corrected/ reformed/ reclaimed; be good: সে দিন দিন ভালো হচ্ছে.
(7) grow/ fall/ appear abundantly: গত বছর আম ভালো হয়েছে, বৃষ্টি ভালো হয়েছে.
(8) assemble/come in large number: সভায় লোকসমাগম ভালো হয়েছে.
ভালো হয়ে (adverb) (1) properly.
(2) on recovery.
(3) comfortably.
ভালো আপদ! (interjection) dear me! what a pest!
ভালো কথা (noun) (1) good counsel ; profitable/good advice.
(2) a good word.
(interjection) well.
ভালোর মাথা খাওয়া (1) (term of abuse) witness the death of one’s most beloved one.
(2) be ruined.
ভালোমনে (adverb) well; properly; sincerely ; in good faith; open heartedly.
ভালোমন্দ (adjective) (1) good and bad; right and wrong.
(noun) mishap; accident; death; calamity: তার যদি ভালোমন্দ কিছু ঘটে.
(2) choice articles of food; delicacies.
ভালো মানুষ (noun) (1) good man; good soul.
(2) honest/ harmless man; guileless person.
(3) harmless creature: গরুটি নিতান্ত ভালো মানুষ, ছেড়ে দিলেও পরের ক্ষতি করে না.
(4) (derogatory) simpleton; addlehead; booby; dullard; blockhead.
ভালো মানুষ সাজা pretend to be a good man/ innocent/ guileless.
ভালো মানুষি (noun) (1) honest and blameless conduct; naiveté; simplicity; innocence.
(2) (derogatory) pretence of honesty and innocence.
আর তোমার ভালো হোক (euphemistic) confound you! Devil take you!
ভালোরে ভালো (interjection) very well.
ভালোয় ভালোয় (adverb) safely; in safety; smoothly.
Bengali Word ময়াল ২English definition [Arabic] (noun) kingdom; domain
Bengali Word লাল ২English definition(noun) (1) infant boy; darling; dear.
(2) son.
(adjective) beloved.
লাল মোহন (noun) kind of sweetmeat made of curd.
Bengali Word শাল ২English definition(noun) (1) sal tree; Vatica robusta; its valuable timber.
(2) large pike for impalement of criminals: শালে চড়ানো.
(3) name of large fish.
(4) heart-rending affliction/ grief; agony.
(5) deafening.
(6) enclosure; fence; court.
(7) rampart; wall.
(8) workshop: কামার শাল.
শাল কোঁড়া (noun) young sal tree.
শাল নির্যাস (noun) resinous exudation of the sal tree.
শাল প্রাংশু. adj as high as a sal tree.
শালে দেওয়া/ চড়ানো (verb transitive) impale.
Bengali Word সাল ২English definition [Persian] (noun) (1) year; era.
(2) present time.
(3) case.
(4) spiritual ecstasy.
(5) statement; narrative.
(adjective) modern; current; present.
হাল খাতা (noun) (festival on the occasion of ceremonial opening of a) fresh account-book/ ledger (opened usually on the New Year’s Day) for coming year.
হাল চাল (noun) (1) circumstances; state.
(2) trend; tendency.
(3) attitude; bearing; posture.
হাল নিকাশ (noun) accounts of current income and expenditure; current balance-sheet.
হাল বকেয়া (noun) current arrears; arrears of the current year.
হাল ফিল (adverb) at present; recently; of late.
হালহকিকত (noun) state of affairs; real state/ condition.
রাজার হাল (noun) regal splendour; life of a king; milk and honey.
রাজার হালে থাকা live like a lord; never have had it so good; be rolling in money.
হাড়ির হাল (noun) wretched/ squalid condition.
Closing this window clear all results and return you back to the search section