Skip to main content
Search Section
  • Bengali Word মাথাEnglish definition(noun) (1) head; skull. (2) top; crown; summit; peak; pinnacle; crest: গাছের/ পাহাড়ের মাথা. (3) tip: আঙ্গুলের মাথা. (4) end; extremity: কলমের মাথা. (5) prow (of a boat). (6) chief; head; headman; leading personality: গ্রামের মাথা. (7) bend; comer; end: রাস্তার মাথা. (8) brain; intellect; talent; gift; good head: অঙ্গে মাথা আছে. (9) hair: মাথা ধোয়া. (interjection) (expressing annoyance, anger, regret, failure, etc) (mere) nothing; pooh-pooh; damn; bosh. মাথা আঁচড়ানো (verb transitive) comb one’s hair. মাথা উঁচু করা (verb transitive) (1) raise one’s head; look up. (2) (figurative) hold one’s head; flourish; thrive; assert oneself; rise in revolt. মাথা উঁচু করে চলা (verb intransitive) walk with head on high. মাথা উঁচু করে দাঁড়ানো (verb intransitive) (figurative) hold one’s ground; not to give into; hold one’s head high. মাথা উড়ানো (ওড়ানো) (verb transitive) cut off/sever somebody’s head; behead; rip off somebody’s head; kill. মাথা কটকট করা (verb intransitive) suffer from headache; have a bad headache. মাথা কাটা (verb transitive) disgrace; defame; put to shame. মাথা কাটা যাওয়া (verb intransitive) be greatly ashamed; be put to shame; be shamefully disgraced; be exposed to disgrace. মাথা কাটা/কোটা/ কুড়া/ কোড়া (verb transitive) (1) strike one’s head (repeatedly) against the floor/ wall as a violent expression of grief. (2) implore (for); supplicate; beseech; adjure entreat (of). মাথা কেনা (verb intransitive) have absolute power over; have under one’s thumb. মাথা কোটাকুটি করা (verb intransitive) (1) beg on one’s knees. (2) grapple with. মাথা খাও (in appeals, etc) (literally) you eat my head if you will/will not do this; (figurative) for the love of me/God. মাথা খাওয়া (verb transitive) (figurative) ruin; spoil corrupt; lead astray; pervert; deprave. মাথা খাটানো = মাথা খেলানো. মাথা খারাপ করা (verb transitive) drive mad; madden; incense; unhinge; drive up the wall. মাথা খারাপ হওয়া (verb intransitive) be/ become insane; go off mad; lose one’s senses/mind; go out of one’s mind. মাথা খেলা (verb intransitive) have aptitude/ flair/ knack for: অঙ্কে/ দুষ্টামিতে মাথা খেলা. মাথা খেলানো (verb intransitive) give/ apply on one’s mind to; set one’s wit to work; pore over; rack/ beat/cudgel one’s brain about. মাথা গরম করা (verb intransitive) be angry; loose one’s temper. মাথা গরম হওয়া (verb intransitive) get angry/cross; have one’s head turned; feel giddy; loose one’s head. মাথা গুঁজে থাকা (verb intransitive) have a poor shelter; take shelter somehow. মাথা গুঁড়া করা (verb intransitive) break somebody’s head; brain. মাথা গুনতি (noun) counting of the number of people. মাথা গুণতি করা (verb intransitive) count the heads/number of persons. মাথা গুলিয়ে দেওয়া (verb transitive) nonplus; bewilder; confound; daze. মাথা গুলিয়ে যাওয়া (verb intransitive) be nonplussed/ dazed/ confounded; feel dizzy. মাথা ঘষা (verb intransitive) rub the skull with soap, shampoo etc; shampoo. মাথা ঘসা (noun) shampoo. মাথা ঘামানো = মাথা খেলানো. মাথা ঘোরা (verb intransitive) feel dizzy/giddy; have one’s head turned. মাথা ঘোরানো (verb transitive) make one feel dizzy; daze; stagger; baffle; turn somebody’s head; (of something) go to one's head. মাথা চাড়া দেওয়া (verb intransitive) raise one’s head; assert oneself; rise against; rebel; be come active; stir; be aroused: প্রবৃত্তি মাথা চাড়া দেওয়া. মাথা চালা = মাথা খেলানো; cogitate. মাথা চুলকানো (verb intransitive) (figurative) scratch one’s head (as a sign of being perplexed). মাথা ঠাণ্ডা করা (verb intransitive) (figurative) calm oneself; calm down; come to one’s senses; compose oneself; cool down/off. মাথা ঠাণ্ডা রাখা (verb intransitive) keep one’s head; keep cool; keep a cool head; be cool-headed; keep one’s temper; master one’s feelings. মাথা ঠিক করা (verb intransitive) compose oneself. মাথা ঠেকানো (verb intransitive) bow down before; make obeissance to. মাথা তুলে থাকা (verb intransitive) hold one’s head high. মাথা তুলে দাঁড়ানো (verb intransitive) reveal itself; appear; crop up; become clearly visible. মাথা থাকা (verb intransitive) have a good head for. মাথা দেওয়া (verb intransitive) (1) sacrifice oneself; lay down one’s life; pledge one’s head. (2) pay attention to. মাথা ধরা (verb intransitive) have a headache. মাথা নিচু করা (verb intransitive) lower one’s head in shame; be ashamed. মাথা নেওয়া (verb transitive) behead; put to the sword; take the life of. মাথা নোয়ানো (verb intransitive) bow (down); yield (to); prostrate before; give in; give way; bend (to); hang one’s head. মাথা পেতে নেওয়া (verb intransitive) accept humbly; admit. মাথা ফাটা (verb intransitive) have one’s skull fractured. মাথা ফাটানো (verb intransitive) break somebody’s head; strike one’s head against. মাথা বাঁধা (verb intransitive) dress hair; do up hair. মাথা বাঁধা দেওয়া/ বিকানো (verb intransitive) enslave oneself to; sell one’s soul (to); be head over heals in (debt, etc). মাথা ভাঙা = মাথা ফাটানো. মাথা মাটি করা (verb intransitive) waste/ abuse one’s intelligence or intellect. মাথা রাখা 1 save somebody’s life. (2) lie (down). মাথা হেঁট করা (verb intransitive) (1) hang down one’s head in shame; yield (to); bend (to); humiliate oneself. (2) bring disgrace on; bring shame on; disgrace: সে আমাদের সকলের মাথা হেঁট করেছে. মাথা হেঁট করানো (verb intransitive) humiliate; put to shame. মাথা হেঁট হওয়া (verb intransitive) be disgraced; lose face; be humiliated; put to shame; be put out of countenance. মাথায় ওঠা (verb intransitive) become audacious. মাথায় করা (verb intransitive) (1) carry on one’s head. (2) (figurative) love/ respect/honour very highly. (3) (figurative) make a great noise; create an uproar; raise the roof. (4) indulge too much; pamper. মাথায় কাপড় দেওয়া (verb intransitive) veil one’s head (with a portion of one’s sari). মাথায় খেলা (verb intransitive) pass through the head: কৌশল মাথায় খেলা. মাথায় ঘোল ঢালা (verb intransitive) disgrace; humiliate utterly; hold a person up to infamy; brand somebody with infamy. মাথায় চড়া (verb intransitive) (1) = মাথায় ওঠা. (2) (of liquor) go into one’s head. (3) (path) go up in the brain: বায়ু মাথায় চড়েছে. মাথায় ঢোকা (verb intransitive) (1) be comprehensible/ intelligible to. (2) take something into one’s head: তার মাথায় এই ধারণা ঢুকেছে যে. (3) be affected/ stricken with; be overcome by: মাথায় ভয় ঢোকা. মাথায় ঢোকানো (verb intransitive) (1) get somebody to understand. (2) put something into a person’s head. মাথায় বুদ্ধি গজানো (verb intransitive) begin to be intelligent; have a flash of wit; get intelligent. মাথায় রাখা (verb intransitive) (1) treat with great respect/ cordiality/care; honour highly; think much of; look up to. (2) abide by/ observe with great care/ devotion. মাথায় মাথায় (adjective) (1) barely; just sufficient/ enough and no more. (2) and to end. মাথায় হাত দিয়ে পড়া (verb intransitive) be unnerved; break down; be utterly dejected; drop with worries. মাথায় হাত বুলানো (verb intransitive) (1) pass one’s finger across one’s/somebody’s forehead; caress. (2) cajole somebody (into/out of doing something); wheedle (into/ out of); coax (from/ into/out of). মাথার উপর কেউ না থাকা have no guardian/ patron. মাথার কাপড় টেনে দেওয়া = মাথায় কাপড় দেওয়া. মাথার খুলি (noun) skull; cranium. মাথার ঘাম পায়ে ফেলা (verb intransitive) sweat and drudge. মাথা ঘি (noun) grey matter; brain. মাথার ঝিকুর নড়া (verb intransitive) be tired of; go mad. মাথার ঠাকুর (noun), (adjective) very venerable/ dear (person); idol; apple of one’s eye. মাথার ঠিক না থাকা (verb intransitive) lose one’s head; be out of one’s mind/ not in one’s right mind; take leave of one’s senses. মাথা তালু (noun) crown; top of the head. মাথার দিব্য (noun) adjuration; earnest/ solemn request. মাথার রোগ (noun) giddiness; vertigo. মাথা ওয়ালা (adjective) brainy; brilliant; astute; acute. মাথা কামড়ানি (noun) head-ache. মাথা খারাপ (adjective) crazy; cranky; wild; mad; lunatic; deranged. মাথা খারাপ লোক (noun) madman; crackbrain; crackpot. মাথা গরম (adjective) hot-headed; short-tempered. মাথা ঘুবুনি, মাথা ঘোরা (noun(s) giddiness; vertigo. মাথা ধরা (noun)headache. মাথা পাগলা = মাথা খারাপ. মাথা পিছু, মাথা প্রতি (adverb(s)per capita; per man; per head. মাথা ব্যথা (noun) (1) headache. (2) concern; worry; responsibility. মাথা ভারী (noun) heaviness in the head.(adjective) (1) thickheaded; dull; thickwitted. (2) top-heavy. মাথামুণ্ড (noun) head or tail. মাথামুণ্ডু বুঝতে না পারা be unable to make head or tail of. মাথা আর মুণ্ডু (interjection) মাথা মোটা (adjective) thickheaded; dull; obtuse; block-headed মাথা নেই তার মাথা ব্যথা make a fuss of something; make much ado about nothing. কার ঘাড়ে দুটো মাথা (as a challenge) Don’t dare.... who has the audacity to.... ভালো মাথা (noun) sharp intelligence; good head. মোটা মাথা dull wit/ head.

Nearby Words | অনুরূপ শব্দসমূহ

  • Bengali Word মাথট English definition (noun) poll-tax; subscription; cess; capital levy
  • Bengali Word মাথাল ১English definition (adjective) brainy; intelligent; brilliant
  • Bengali Word মাথাল ২English definition (noun) straw hat
  • Bengali Word মাথি, মাথীEnglish definition (noun) edible core of the head of certain palms
  • Bengali Word মাথুরEnglish definition (adjective) coming from/born in/belonging to Mathura (মথুরা).
    (noun) cycle of songs giving vent to the grief the people of Brindabana caused by Sri Krishna’s departure to Mathura.
  • Bengali Word গাথাEnglish definition (noun) (1) a poem; a couplet; a verse.
    (2) a short narrative poem; a popular song; a ballad. (3) a narration in commendation; eulogy; panegyric: যশোগাথা.
  • Bengali Word তেমাথাEnglish definition (noun) a meeting-place/junction of three roads
  • আহ্লাদে মাথায় চড়া become impudent/be spoilt as a result of over/indulgence.
  • এক ক্ষুরে মাথা মুড়ানো (figurative) be of the same nature or luck.
  • prep with; in; on: হাতে করে, by hand, with the hands; মাথায় করে, on the head.
  • পরের মাথায় কাঁঠাল ভাঙা (figurative) use a person as a tool for one’s own benefit; (phrase) make a cat’s paw of a person.
  • মাথা-কাটা (adjective) without a top; topless.
  • মাথায় কিড়া ঢুকেছে (figurative) affected with a mania; one who is suffering from some morbid craving; one who has gone crazy.
  • মাথা গরম হওয়া (verb intransitive) (figurative) be angry/enraged.
  • গুষ্টির পিণ্ডি, গুষ্টির মাথা (noun) abusive word expressed in annoyance of an undesirable situation.
  • গোবর-ভরা মাথা (noun) a blackhead; a dunderhead; a dolt.
  • ঘাড়ে দুটো মাথা থাকা (figurative) be over-daring; do something in defiance of authority.
  • মাথার ঘাম পায়ে ফেলা (figurative) be under great strain; do hard labour.
  • মাথা ঘামানো (verb intransitive) bring oneself into a certain state by too much thought; think hard to find solution to a difficult problem.
  • মাথায় ঘোল ঢালা (figurative) humiliate (a person) in public.
  • মাথা চাড়া দিয়ে উঠা make an unusual progress; attain a glorious position in the teeth of all opposition and hindrances.
  • চোখ খাওয়া, চোখের মাথা খাওয়া (verb intransitive) 1 fail to choose the right thing.
  • চৌমাথা, চৌরাস্তা (noun) a junction of four roads; a point where two roads intersect; a cross-road.