▼ Search and browse without jumping to another page
Loading... Please be patient.
বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically
Skip Browse Dictionay AlphabeticallyLoading...
Loading...
Loading...
Loading...
Bengali proverbs of the day
- ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয় (prov) an injury for an injury; tit for tat.
- উঠন্ত মূলা পত্তনেই চেনা যায় (prov) morning shows the day.
- উদোর পিণ্ডি বুধোর গাড়ে (prov) one doth the scath and another hath the scorn; the boot is on the wrong leg; make a cat’s paw of a person.
- উনোভাতে দুনো বল (prov) eat less and gain more strength.
- (figurative) ordinary innocent people: রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয় উলু খাগড়ার প্রাণ যায়, (prov) Kings with one another vie, and the innocent people die.
- উলু বনে মুক্তা ছড়ানো (prov) Cast pearls before swines.
Random Figurative phrases
- পচা (figurative) hackneyed; stale: পচা খবর.
- পঞ্চ (figurative) many times; time without number.
- ধনুক-ভাঙা পণ (noun) (figurative) solemn/ unflinching vow.
- পতন ঊর্ধ্বে তুলে ধরা (figurative) keep the flag flying.
- পথ (figurative) set foot in/ on; associate oneself with; deal with sb.
- পথে কাঁটা দেওয়া (verb intransitive) (figurative) block/ obstruct somebody’s progress; hinder.
- পথে বসা (verb intransitive) (figurative) be utterly ruined; go bankrupt; be undone; be completely broken.
- পথ (figurative) street beggar; bum.
- পথের কাঁটা হওয়া (figurative) stand in somebody's way.
- এক পথের পথিক (noun) fellow-traveller; (figurative) one who is in the same boat.
ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন
- There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
- no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
- take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
- People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
- Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।
- (প্রধানতম লাক্ষণিক phrase সমূহ ব্যবহৃত) It’s all grist to the mil; All is grist that comes to his mill (প্রবাদ), তার কাছে কোনো কিছুই ফেলনা নয়।
Popular Search
- মাজ ১ (noun) (botany) pith within a stem; heart of a tree.
- করে, ক’রে [old use করিয়া] infinite verb after doing; having done: চেষ্টা করে শিখেছি.
- ঝানু (adjective) 1 having been long experienced; veteran.
- কিস্তি ২, কিশতি [Persian] (noun) 1 a boat; a ship.
- ন্যাকা (adjective) 1 foolish; silly; feigning.
Recently Searched
- বাংলা (noun) 1 Bengal....
- জাবেদা = জাবদা...
- চালু (adjective) 1 in common or general use at the present time; current: চালু নিয়ম....
- আলীহুকুম = আলি ১...
- থুতু, থুথু (noun) spittle; saliva....
*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।