Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • মড়ার উপর খাড়ার ঘা (prov) flogging a dead horse; adding insult to injury.
  • দুধের সাধ ঘোলে মেটানো (prov) have to be satisfied with an inferior substitute.
  • ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া (prov) bypass the immediate superior/proper channel.
  • ঘোড়া দেখে খোঁড়া হওয়া (prov) be unwilling to work when there is somebody to help.
  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.

Random Figurative phrases

  • পিপাসা (figurative) strong desire; craving.
  • পিপাসা (figurative) satisfy one’s desire; slake one’s lust; quench somebody’s ardent passion.
  • পুঁটি মাছের প্রাণ (noun) (figurative) short-lived/frail person; weakling; mean-minded/niggardly person.
  • পুতুল (figurative) puppet.
  • পুতুল (figurative) meaningless action; childish play.
  • পুনর্মূষিকভব (phrase) (figurative) reverted to a former (very inferior) state.
  • পূর্ণচ্ছেদ পড়া (verb intransitive) (figurative) come to a stand/ close/full stop; be terminated; cease to exist.
  • পূর্ণ (figurative) sacrifice oneself; complete.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • Discretion is the better part of valour (প্রবাদ) অপ্রয়োজনীয় ঝুঁকি না-নেওয়াই সাহসের পরিচয় (পরিহাসমূলক অর্থ)।
  • Man proposes God disposes (প্রবাদ) মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
  • Every dog has his day (প্রবাদ), সকলের (এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির) জীবনেই সুদিন আসে।
  • give a dog bad name (and hang him) (প্রবাদ) (গুরুতর ক্ষতি সাধনের পূর্বে) কোনো ব্যক্তির দুর্নাম রচনা করা।
  • Let sleeping dogs lie (প্রবাদ); না-ঘাঁটানো; স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।
  • Love me, love my dog (প্রবাদ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে বা পছন্দ করতে হবে।
  • Give the devil his due (প্রবাদ) কোনো অপছন্দনীয় ব্যক্তির প্রতিও সুবিচার করা।
  • The early bird catches/gets the worm (প্রবাদ) যে ব্যক্তি আগে আসে, পৌঁছায় বা শুরু করে সে সফলতা পায়।
  • Easier said than done (প্রবাদ) বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন।

Popular Search

  • লফজ [Arabic] (noun) word; term; saying; language; speech; dialect; idiom.
  • লজিজ [Arabic] (adjective) sweet; delicious; tasteful, savoury; nice; delightful; piquant.
  • রেহাই [Persian] (noun) exemption; escape; liberation; deliverance; relief; release; discharge.
  • বালা ১ (noun) (feminine) 1 young girl; maiden; female child; girl.
  • রেওয়ায়ৎ [Arabic] (noun) narration; tradition; legend.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।